Top▲
 x  Q 🎲  ?  J-E & E-J Translation
by this time
▼Show Details▼links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only

●Idioms, etc.

by this time: そうこうするうちに カーヴァー著 村上春樹訳 『大聖堂』(Cathedral ) p. 53
by this time: いよいよ(〜になる) 芥川龍之介著 ボーナス訳 『河童』(Kappa ) p. 12
by this time: このときすでに マクリーン著 村上博基訳 『女王陛下のユリシーズ号』(HMS Ulysses ) p. 187
by this time: すでに メイル著 池央耿訳 『南仏プロヴァンスの12か月』(A Year in Provence ) p. 216
by this time: もうこのころには マクリーン著 村上博基訳 『女王陛下のユリシーズ号』(HMS Ulysses ) p. 282
by this time: もうその時には(〜していた) 芥川龍之介著 ボーナス訳 『河童』(Kappa ) p. 62
by this time: こと、ここにおよび 新井素子著 マッカンドレス訳 『ブラック・キャット』(Black Cat ) p. 116
by this time: このごろじゃ ルーシー・モード・モンゴメリ著 村岡花子訳 『赤毛のアン』(Anne of Green Gables ) p. 250
by this time: もう クランシー著 村上博基訳 『容赦なく』(Without Remorse ) p. 494
be by this time completely bewildered: もうなにがなんだかちんぷんかんぷんである ルイス・キャロル著 柳瀬尚紀訳 『鏡の国のアリス』(Through the Looking-Glass ) p. 165
have grown out of it by this time: もうそんな時代を通りすぎたころだ ルーシー・モード・モンゴメリ著 村岡花子訳 『アンの青春』(Anne of Avonlea ) p. 32
ツイート