Top▲
 x  Q 🎲  ?  J-E & E-J Translation
be quite real
▼Show Details▼links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only

●Idioms, etc.

be quite real: 嘘ではない クランシー著 村上博基訳 『容赦なく』(Without Remorse ) p. 214
be really quite frightening: 恐るべき男だ 夏目漱石著 マクレラン訳 『こころ』(Kokoro ) p. 199
be really quite simple: 実にあっけない ミルハウザー著 柴田元幸訳 『イン・ザ・ペニー・アーケード』(In the Penny Arcade ) p. 73
be really quite unstrung: 張りつめた気がゆるむ ルーシー・モード・モンゴメリ著 村岡花子訳 『赤毛のアン』(Anne of Green Gables ) p. 325
be really quite valid: ごく自然な 安部公房著 ソーンダーズ訳 『第四間氷期』(Inter Ice Age 4 ) p. 161
ツイート