Top▲
 x  Q 🎲  ?  J-E & E-J Translation
馬鹿馬鹿しい
▼Show Details▼links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only
crazy
   
サリンジャー著 野崎孝訳 『ライ麦畑でつかまえて』(The Catcher in the Rye ) p. 241
ridiculous
   
スウィフト著 中野好夫訳 『ガリヴァ旅行記』(Gulliver's Travels ) p. 25
sappy
   
オブライエン著 村上春樹訳 『本当の戦争の話をしよう』(The Things They Carried ) p. 78

●Idioms, etc.

馬鹿馬鹿しい: be awfully silly ギルモア著 村上春樹訳 『心臓を貫かれて』(Shot in the Heart ) p. 528
馬鹿馬鹿しい: horse manure フルガム著 池央耿訳 『人生に必要な知恵はすべて幼稚園の砂場で学んだ』(All I Really Need to Know I Learned in Kindergarten ) p. 106
馬鹿馬鹿しい: be a load of nonsense 村上春樹著 アルフレッド・バーンバウム訳 『羊をめぐる冒険』(A Wild Sheep Chase ) p. 192
ツイート