Top▲
 x  Q 🎲  ?  J-E & E-J Translation
色を失って
▼Show Details▼links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only
anxiously
   
北杜夫著 デニス・キーン訳 『楡家の人びと』(The House of Nire ) p. 241

●Idioms, etc.

顔は血の色を失ってゆがみ: sb’s face all drawn and gray ドイル著 中田耕治訳 『シャーロック・ホームズ傑作選』(Adventure of Sherlock Homes ) p. 203
すうっと色を失っていく: go faintly transparent 村上春樹著 アルフレッド・バーンバウム訳 『ノルウェーの森』(Norwegian Wood ) p. 157
(人の)頬は次第に色を失っていく: sb’s cheek grows paler and paler セイヤーズ著 浅羽莢子訳 『殺人は広告する』(Murder must Advertise ) p. 74
ツイート