Top▲
 x  Q 🎲  ?  J-E & E-J Translation
猛然と
▼Show Details▼links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only
angrily
   
メイル著 池央耿訳 『南仏プロヴァンスの12か月』(A Year in Provence ) p. 197
charging
   
ジェフリー・アーチャー著 永井淳訳 『ロスノフスキ家の娘』(The Prodigal Daughter ) p. 192
ferocity
   
マクリーン著 村上博基訳 『女王陛下のユリシーズ号』(HMS Ulysses ) p. 427
fiercely
   
三島由紀夫著 ギャラガー訳 『奔馬』(Runaway Horses ) p. 101
intense
   
太宰治著 ドナルド・キーン訳 『斜陽』(The Setting Sun ) p. 137
savagely
   
セイヤーズ著 浅羽莢子訳 『ナイン・テイラーズ』(The Nine Tailors ) p. 164
violently
   
ルイス・キャロル著 柳瀬尚紀訳 『不思議の国のアリス』(Alice in Wonderland ) p. 25
wrathfully
   
アガサ・クリスティー著 加島祥造訳 『ナイルに死す』(Death on the Nile ) p. 284

●Idioms, etc.

猛然と: in a rattling burst スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『ニードフル・シングス』(Needful Things ) p. 77
猛然と: rather severely ホフスタッター著 柳瀬尚紀訳 『ゲーデル、エッシャー、バッハ』(Gödel, Escher, Bach ) p. 92
ツイート