Top▲
 x  Q 🎲  ?  J-E & E-J Translation
涼しい顔で
▼Show Details▼links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only
blithe
   
オースター著 柴田元幸訳 『幽霊たち』(The New York Trilogy ) p. 35
innocently
   
メイル著 池央耿訳 『南仏プロヴァンスの12か月』(A Year in Provence ) p. 107
serenely
   
デイヴィス著 酒井邦秀訳 『青銅の翳り』(Shadows in Bronze ) p. 382

●Idioms, etc.

涼しい顔で端然たる態度を崩さない: remain quite cool and unperturbed ジェフリー・アーチャー著 永井淳訳 『ケインとアベル』(Kane and Abel ) p. 152
涼しい顔で〜する: do not have any trouble doing ストール著 池央耿訳 『カッコウはコンピュータに卵を産む』(The Cuckoo's Egg ) p. 18
ツイート