Top▲
 x  Q 🎲  ?  J-E & E-J Translation
最初から
▼Show Details▼links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only
always
   
クランシー著 村上博基訳 『容赦なく』(Without Remorse ) p. 53
desperately
   
ニコルソン著 宮脇孝雄訳 『食物連鎖』(The Food Chain ) p. 121
never
   
ライス著 小鷹信光訳 『死体は散歩する』(The Corpse Steps Out ) p. 121
perfectly
   
ニコルソン著 宮脇孝雄訳 『食物連鎖』(The Food Chain ) p. 191

●Idioms, etc.

最初から: all along デミル著 上田公子訳 『将軍の娘』(The General's Daughter ) p. 169
最初から: to begin with サリンジャー著 野崎孝訳 『ライ麦畑でつかまえて』(The Catcher in the Rye ) p. 295
最初から: all along the line マクリーン著 村上博基訳 『女王陛下のユリシーズ号』(HMS Ulysses ) p. 235
最初から: from the start トゥロー著 上田公子訳 『有罪答弁』(Pleading Guilty ) p. 231
頭の体操に「翻訳訳語辞典 Quiz」もどうぞ
ツイート