Top▲
 x  Q 🎲  ?  J-E & E-J Translation
まあいい
▼Show Details▼links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only
and
   
スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『ニードフル・シングス』(Needful Things ) p. 120
anyway
   
村上春樹著 アルフレッド・バーンバウム訳 『羊をめぐる冒険』(A Wild Sheep Chase ) p. 174
okay
   
クランシー著 村上博基訳 『容赦なく』(Without Remorse ) p. 14

●Idioms, etc.

まあいい: oh, all right ル・カレ著 村上博基訳 『ナイト・マネジャー』(The Night Manager ) p. 236
まあいい: what was the point? 北杜夫著 デニス・キーン訳 『楡家の人びと』(The House of Nire ) p. 76
まあいい: all right 安部公房著 ソーンダーズ訳 『第四間氷期』(Inter Ice Age 4 ) p. 181
ツイート