Top▲
 x  Q 🎲  ?  J-E & E-J Translation
ひょっとしたら
▼Show Details▼links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only
might
   
川端康成著 ホールマン訳 『古都』(The Old Capital ) p. 227
somehow
   
ギルモア著 村上春樹訳 『心臓を貫かれて』(Shot in the Heart ) p. 14

●Idioms, etc.

ひょっとしたら: I assume ジェフリー・アーチャー著 永井淳訳 『ケインとアベル』(Kane and Abel ) p. 367
ひょっとしたら知らなくもない: might know サリンジャー著 野崎孝訳 『ライ麦畑でつかまえて』(The Catcher in the Rye ) p. 225
ツイート