Top▲
 x  Q 🎲  ?  J-E & E-J Translation
だらしなく
▼Show Details▼links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only
carelessly
   
三島由紀夫著 ギャラガー訳 『奔馬』(Runaway Horses ) p. 442
loosely
   
トゥロー著 上田公子訳 『立証責任』(The Burden of Proof ) p. 24
off-handedly
   
遠藤周作著 ゲッセル訳 『スキャンダル』(Scandal ) p. 55
slovenly
   
遠藤周作著 Gallagher訳 『海と毒薬』(The Sea and Poison ) p. 67

●Idioms, etc.

だらしなく: in a very inelegant way 北杜夫著 デニス・キーン訳 『楡家の人びと』(The House of Nire ) p. 24
ツイート