Top▲
 x  Q 🎲  ?  J-E & E-J Translation
こわばる
▼Show Details▼links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only
harden
   
トゥロー著 上田公子訳 『有罪答弁』(Pleading Guilty ) p. 327
inert
   
ニコルソン著 宮脇孝雄訳 『食物連鎖』(The Food Chain ) p. 218
obdurate
   
マキャフリイ著 小尾芙佐訳 『竜の反逆者』(The Renegades of Pern ) p. 254
rigid
   
トゥロー著 上田公子訳 『立証責任』(The Burden of Proof ) p. 147
stiff
   
カーヴァー著 村上春樹訳 『大聖堂』(Cathedral ) p. 316
stiffness
   
クランシー著 村上博基訳 『容赦なく』(Without Remorse ) p. 509
stricken
   
フィールディング著 吉田利子訳 『わたしのかけらを、見つけて』(Missing Pieces ) p. 68
tense
   
クランシー著 村上博基訳 『容赦なく』(Without Remorse ) p. 163
tighten
   
プリンプトン著 芝山幹郎訳 『遠くからきた大リーガー』(The Curious Case of Sidd Finch ) p. 354

●Idioms, etc.

こわばる: one’s whole body get rigid 吉本ばなな著 シェリフ訳 『とかげ』(Lizard ) p. 155
こわばる: go tense デミル著 上田公子訳 『ゴールド・コースト』(Gold Coast ) p. 114
こわばる: become rigid トゥロー著 上田公子訳 『有罪答弁』(Pleading Guilty ) p. 223
ツイート