Top▲
 x  Q 🎲  ?  翻訳訳語辞典
▼詳細を表示▼訳語クリック→類語、 †出典
allowance
   
夏目漱石著 マクレラン訳 『こころ』(Kokoro ) p. 150
cash
   
ギルモア著 村上春樹訳 『心臓を貫かれて』(Shot in the Heart ) p. 364
cost
   
ストール著 池央耿訳 『カッコウはコンピュータに卵を産む』(The Cuckoo's Egg ) p. 10
dollar
   
トゥロー著 上田公子訳 『有罪答弁』(Pleading Guilty ) p. 295
dough
   
トゥロー著 上田公子訳 『有罪答弁』(Pleading Guilty ) p. 297
fund
   
トゥロー著 上田公子訳 『立証責任』(The Burden of Proof ) p. 89
gold
   
スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『ニードフル・シングス』(Needful Things ) p. 223
mammon
   
辞遊人辞書
money
   
トゥロー著 上田公子訳 『有罪答弁』(Pleading Guilty ) p. 102
pie
   
スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『ニードフル・シングス』(Needful Things ) p. 298
potatoes
   
辞遊人辞書
profit
   
ギルモア著 村上春樹訳 『心臓を貫かれて』(Shot in the Heart ) p. 134
rich
   
ル・カレ著 村上博基訳 『スマイリーと仲間たち』(Smiley's People ) p. 321
salve
   
辞遊人辞書
stake
   
トゥロー著 上田公子訳 『立証責任』(The Burden of Proof ) p. 279
subsidy
   
ル・カレ著 村上博基訳 『スマイリーと仲間たち』(Smiley's People ) p. 92
swag
   
辞遊人辞書
wealth
   
ミルハウザー著 柴田元幸訳 『イン・ザ・ペニー・アーケード』(In the Penny Arcade ) p. 61
ツイート