Top▲
 x  Q 🎲  ?  翻訳訳語辞典
▼詳細を表示▼訳語クリック→類語、 †出典
burg
   
スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『ニードフル・シングス』(Needful Things ) p. 94
city
   
ギルモア著 村上春樹訳 『心臓を貫かれて』(Shot in the Heart ) p. 190
community
   
プリンプトン著 芝山幹郎訳 『遠くからきた大リーガー』(The Curious Case of Sidd Finch ) p. 380
neighborhood
   
カーヴァー著 村上春樹訳 『大聖堂』(Cathedral ) p. 171
place
   
ディケンズ著 中野好夫訳 『二都物語』(A Tale of Two Cities ) p. 116
street
   
夏目漱石著 マクレラン訳 『こころ』(Kokoro ) p. 63
town
   
スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『ニードフル・シングス』(Needful Things ) p. 140
village
   
椎名誠著 ショット訳 『岳物語』(Gaku Stories ) p. 156

●イディオム等(検索欄に単語追加で絞り込み)

町: streets 北杜夫著 デニス・キーン訳 『幽霊』(Ghosts ) p. 187
ツイート