× Q 翻訳訳語辞典
gravity
▼詳細(例文など)を表示▼訳語クリック→類語、*例文 †出典、マウスオーバー→例文
重々しい
   
in a mood of impressive gravity: 印象的な重々しい態度で トゥロー著 上田公子訳 『有罪答弁』(Pleading Guilty ) p. 83
重大性
    辞遊人辞書
重要性
    辞遊人辞書
真顔
   
Craw's gravity was awesome: クロウの真顔が気味悪かった ル・カレ著 村上博基訳 『スクールボーイ閣下』(The Honourable Schoolboy ) p. 211
真剣み
   
Tonight he had a gravity that she sensed immediately was not his normal way: 今夜の彼には、つねのものではないと即座に感じとれる真剣みがあった ル・カレ著 村上博基訳 『スマイリーと仲間たち』(Smiley's People ) p. 33
生真面目
   
sb’s youthful gravity: (人が)若者らしく生真面目だ ル・グィン著 小尾芙佐訳 『風の十二方位』(Wind's Twelve Quarters ) p. 80
大きさ
   
the gravity of the number: 金額の大きさ トゥロー著 上田公子訳 『有罪答弁』(Pleading Guilty ) p. 19
沈痛
   
Emotion, gravity earnestness--these were utterly alien to the Kapok Kid: 感動、沈痛、真剣--これらはカポック・キッドには、まったく無縁のものだったのだ マクリーン著 村上博基訳 『女王陛下のユリシーズ号』(HMS Ulysses ) p. 445

●イディオム等(検索欄に単語追加で絞り込み)

gravity of the situation: 深刻な問題
三島由紀夫著 ギャラガー訳 『奔馬』(Runaway Horses ) p. 413
a sense of gravity: 厳粛な気配
北杜夫著 デニス・キーン訳 『幽霊』(Ghosts ) p. 115
be filled with a hushed sense of gravity: 森閑とした厳粛な気配がたちこめる
北杜夫著 デニス・キーン訳 『幽霊』(Ghosts ) p. 115
serve as a form of pseudo-gravity: 一種の人工重力の役をしている
アシモフ著 小尾芙佐訳 『夜明けのロボット』(Robots of Dawn ) p. 79
be governed by gravity: 重力に頼る
安部公房著 ソーンダーズ訳 『第四間氷期』(Inter Ice Age 4 ) p. 235
light gravity: 弱い重力
アシモフ著 小尾芙佐訳 『われはロボット』(I, Robot ) p. 59
have a gravity that is not normal sb’s way: (人には)つねのものではない真剣みがある
ル・カレ著 村上博基訳 『スマイリーと仲間たち』(Smiley's People ) p. 33
With Moon-gravity, it doesn't have to be any more substantial: 月の重力なら、これ以上がんじょうなものは必要ないのよ
アシモフ著 小尾芙佐訳 『神々自身』(The Gods Themselves ) p. 282
ツイート