Top▲
 x  Q 🎲  ?  翻訳訳語辞典
ache
▼詳細を表示▼訳語クリック→類語、 †出典
〜してやろうと思う
   
ルーシー・モード・モンゴメリ著 村岡花子訳 『赤毛のアン』(Anne of Green Gables ) p. 287

うずうずする
   
プリンプトン著 芝山幹郎訳 『遠くからきた大リーガー』(The Curious Case of Sidd Finch ) p. 351
うずく
   
辞遊人辞書
うずくような痛み
   
スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『ニードフル・シングス』(Needful Things ) p. 332
がんがんする
   
スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『ニードフル・シングス』(Needful Things ) p. 311

気の毒に思う
   
辞遊人辞書
痛みを感じる
   
ギルモア著 村上春樹訳 『心臓を貫かれて』(Shot in the Heart ) p. 436
辞遊人辞書
痛む
   
辞遊人辞書
頭が痛くなる
   
プリンプトン著 芝山幹郎訳 『遠くからきた大リーガー』(The Curious Case of Sidd Finch ) p. 205
妙に痛い
   
向田邦子著 カバット訳 『思い出トランプ』(A Deck of Memories ) p. 105

●イディオム等(検索欄に単語追加で絞り込み)

ache to do: 痛みに耐えかねて〜する プリンプトン著 芝山幹郎訳 『遠くからきた大リーガー』(The Curious Case of Sidd Finch ) p. 91
the ache of loss and sorrow: 喪失感と悲しみ スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『ニードフル・シングス』(Needful Things ) p. 73
頭の体操に「翻訳訳語辞典 Quiz」もどうぞ
ツイート