Top▲
 x  Q 🎲  ?  翻訳訳語辞典
手がかり
▼詳細を表示▼訳語クリック→類語、 †出典
clue
   
ル・カレ著 村上博基訳 『パーフェクト・スパイ』(A Perfect Spy ) p. 113
data
   
importance
   
ライス著 小鷹信光訳 『死体は散歩する』(The Corpse Steps Out ) p. 148
information
   
デンティンガー著 宮脇孝雄訳 『そして殺人の幕が上がる』(Murder on Cue ) p. 165
key
   
デイヴィス著 酒井邦秀訳 『青銅の翳り』(Shadows in Bronze ) p. 278
lead
   
ストール著 池央耿訳 『カッコウはコンピュータに卵を産む』(The Cuckoo's Egg ) p. 228
luck
   
トゥロー著 上田公子訳 『有罪答弁』(Pleading Guilty ) p. 165
message
   
オースター著 柴田元幸訳 『幽霊たち』(The New York Trilogy ) p. 36
pointer
   
ストール著 池央耿訳 『カッコウはコンピュータに卵を産む』(The Cuckoo's Egg ) p. 34
trace
   
デミル著 上田公子訳 『将軍の娘』(The General's Daughter ) p. 106

●イディオム等(検索欄に単語追加で絞り込み)

手がかり: something to go on ジェフリー・アーチャー著 永井淳訳 『ロシア皇帝の密約』(A Matter of Honour ) p. 8
ツイート