Top▲
 x  Q 🎲  ?  翻訳訳語辞典
むきだしにする
▼詳細を表示▼訳語クリック→類語、 †出典
bare
   
ギルモア著 村上春樹訳 『心臓を貫かれて』(Shot in the Heart ) p. 339
display
   
ル・グィン著 小尾芙佐訳 『風の十二方位』(Wind's Twelve Quarters ) p. 28
show
   
ジェフリー・アーチャー著 永井淳訳 『ロスノフスキ家の娘』(The Prodigal Daughter ) p. 113

●イディオム等(検索欄に単語追加で絞り込み)

むきだしにする: stretch back スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『ニードフル・シングス』(Needful Things ) p. 97
ツイート