Top▲
 x  Q 🎲  ?  翻訳訳語辞典
のみならず
▼詳細を表示▼訳語クリック→類語、 †出典
again
   
芥川龍之介著 ボーナス訳 『河童』(Kappa ) p. 74
besides
   
夏目漱石著 マクレラン訳 『こころ』(Kokoro ) p. 150
even
   
スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『ニードフル・シングス』(Needful Things ) p. 129
furthermore
   
三島由紀夫著 ギャラガー訳 『奔馬』(Runaway Horses ) p. 405
instead
   
芥川龍之介著 ボーナス訳 『河童』(Kappa ) p. 12
moreover
   
谷崎潤一郎著 マッカーシー訳 『猫と庄造と二人のおんな』(A Cat, A Man, and Two Women ) p. 121
nor
   
ルイス・キャロル著 柳瀬尚紀訳 『不思議の国のアリス』(Alice in Wonderland ) p. 11
once
   
夏目漱石著 マクレラン訳 『こころ』(Kokoro ) p. 170

●イディオム等(検索欄に単語追加で絞り込み)

のみならず: and others プリンプトン著 芝山幹郎訳 『遠くからきた大リーガー』(The Curious Case of Sidd Finch ) p. 197
のみならず: in fact 芥川龍之介著 ボーナス訳 『河童』(Kappa ) p. 7
ツイート