Top▲
 x  Q 🎲  ?  翻訳訳語辞典
ぐったりと
▼詳細を表示▼訳語クリック→類語、 †出典
desperately
   
マクリーン著 村上博基訳 『女王陛下のユリシーズ号』(HMS Ulysses ) p. 312
heavily
   
ジェフリー・アーチャー著 永井淳訳 『ケインとアベル』(Kane and Abel ) p. 167
limply
   
O・ヘンリ著 大久保康雄訳 『O・ヘンリ短編集』(41 Stories ) p. 188
totally
   
村上春樹著 アルフレッド・バーンバウム訳 『羊をめぐる冒険』(A Wild Sheep Chase ) p. 187
weakly
   
キング著 山田順子訳 『スタンド・バイミー』(Different Seasons ) p. 131
ツイート