Top▲
 x  Q 🎲  ?  翻訳訳語辞典
おじさん
▼詳細を表示▼訳語クリック→類語、 †出典
dude
   
トゥロー著 上田公子訳 『有罪答弁』(Pleading Guilty ) p. 119
gentleman
   
スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『ニードフル・シングス』(Needful Things ) p. 53
grown-up
   
椎名誠著 ショット訳 『岳物語』(Gaku Stories ) p. 36
guy
   
スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『ニードフル・シングス』(Needful Things ) p. 101
man
   
タランティーノ著 芝山幹郎訳 『フォー・ルームス』(Four Rooms ) p. 135
Mr.
   
スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『ニードフル・シングス』(Needful Things ) p. 288
old guy
   
ミシェル・オバマ著 、長尾莉紗+柴田さとみ訳 『マイ・ストーリー』(Becoming ) chap. 4
person
   
吉本ばなな著 シェリフ訳 『とかげ』(Lizard ) p. 97
sir
   
宮沢賢治著 ジョン・ベスター訳 『銀河鉄道の夜』(Night Trains to the Stars and Other Stories ) p. 102
you
   
ハルバースタム著 常盤新平訳 『男たちの大リーグ』(Summer of '49 ) p. 72
頭の体操に「翻訳訳語辞典 Quiz」もどうぞ
ツイート