Top▲
 x  Q 🎲  ?  翻訳訳語辞典
あけすけな
▼詳細を表示▼訳語クリック→類語、 †出典
bald
   
ル・カレ著 村上博基訳 『スクールボーイ閣下』(The Honourable Schoolboy ) p. 267
cheerfully
   
べーカー著 岸本佐知子訳 『フェルマータ』(The Fermata ) p. 91
frank
   
三島由紀夫著 サウンダーズ、シーグル訳 『暁の寺』(The Temple of Dawn ) p. 155
frankness
   
ハメット著 小鷹信光訳 『マルタの鷹』(The Maltese Falcon ) p. 87
inelegantly
   
アガサ・クリスティー著 加島祥造訳 『ひらいたトランプ』(Cards on the Table ) p. 304
straight
   
ル・カレ著 村上博基訳 『パーフェクト・スパイ』(A Perfect Spy ) p. 35
ツイート