beyond の訳語→ 〜に似合わない 〜の域にとどまらない 〜の外 〜の先に 〜の頭上を越えて 〜の範囲をこえる 〜の彼方に 〜はもちろんのこと 〜をしのぐ 〜を跨いで 〜を絶する 〜不可能 〜不能 かなたに これ以上 さらにかなたの その向こうの どうにもならぬ ならないくらい ほかには まるでだめ 遠くにかすむ 遠くはなれた 外に 出て 尻目に 先 超越した 背後の 彼方の 不能の 余地もなく 裏側には 離れて
not の訳語→ いや いやだ かぎって さにあらず さほど さほど〜からぬ しない じゃない だめだ どころか ない まずい わけではない 違う 欠ける 反する 不能 無理
『最新版 産業翻訳パーフェクトガイド』 イカロス出版 編
ビジネスのあらゆる分野で需要が発生する「産業翻訳」の仕事。 機械翻訳やAIの翻訳業界への影響ばかりが取り沙汰されがちだが、語学力を生かして働くことをめざす人にとって、産業翻訳はまだまだ個人の裁量で「稼げる」仕事といえる。 そんな産業翻訳者になるために必要な知識&業界の最新情報に加え、稼ぐためのヒントも伝える、プロが読んでも役立つガイドブックの最新版。 |