Top▲
 x  Q 🎲  ?  J-E & E-J Translation
さっぱり
▼Show Details▼links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only
completely
   
タランティーノ著 芝山幹郎訳 『フォー・ルームス』(Four Rooms ) p. 233
just
   
サリンジャー著 野崎孝訳 『ライ麦畑でつかまえて』(The Catcher in the Rye ) p. 182
quite
   
ホフスタッター著 柳瀬尚紀訳 『ゲーデル、エッシャー、バッハ』(Gödel, Escher, Bach ) p. 241
real
   
トゥロー著 上田公子訳 『有罪答弁』(Pleading Guilty ) p. 209
slight
   
フリーマントル著 稲葉明雄訳 『亡命者はモスクワをめざす』(Charlie Muffin and Russian Rose ) p. 67
total
   
カーヴァー著 村上春樹訳 『大聖堂』(Cathedral ) p. 107
totally
   
タランティーノ著 芝山幹郎訳 『フォー・ルームス』(Four Rooms ) p. 239

●Idioms, etc.

さっぱり: at all ホフスタッター著 柳瀬尚紀訳 『ゲーデル、エッシャー、バッハ』(Gödel, Escher, Bach ) p. 168
ツイート