Top▲
訳
x
訳
経
環
類
郎
国
コ
G
百
連
玉
聖
Q
🎲
?
J-E & E-J Translation
wit’
郎
国
▼Show Details▼
(
links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only
)
きみにじゃれてるだけよ:
be
just
fuckin‘
wit’
ya
タランティーノ著 芝山幹郎訳 『
フォー・ルームス
』(
Four Rooms
) p. 223
●Idioms, etc.
どうしたらいいのか、見当もつかぬ:
be
at
one’s
wit’
s
end
what
to
do
スティーブンスン著 阿部知二訳 『
宝島
』(
Treasure Island
) p. 159
思案にあまる:
be
at
one’s
wit’
s
end
ドイル著 阿部知二訳 『
回想のシャーロック・ホームズ
』(
Memoirs of Sherlock Holmes
) p. 47
思案に余る:
be
at
one’s
wit’
s
end
ドイル著 阿部知二訳 『
回想のシャーロック・ホームズ
』(
Memoirs of Sherlock Holmes
) p. 147
まごつきます:
be
quite
at
one’s
wit’
s
end
太宰治著 ドナルド・キーン訳 『
人間失格
』(
No Longer Human
) p. 45
〜に手こずっている:
be
at
one’s
wit’
s
end
with
...
三島由紀夫著 Weatherby訳 『
仮面の告白
』(
Confessions of a Mask
) p. 143
『髪が増える術 成功率95%のプロが教えるすごいメソッド』 辻敦哉著
最近髪の毛に焦点があたっているので、図書館で思わず手にとって借りてしまったのですが、書いてあることは至極まっとうな感じがします。実際にできるかどうかが問題なのですがね。
私の髪に即効性があったあるモノが登場する、『
AIの心理学
』の「
訳者あとがき
」もどうぞ
ツイート