Top▲
 x  Q 🎲  ?  J-E & E-J Translation
uncomplicated
▼Show Details▼links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only
こだわりの無い
   
夏目漱石著 マシー訳 『』(Mon ) p. 188

曲折のない
   
夏目漱石著 マクレラン訳 『こころ』(Kokoro ) p. 271
単純そのもの
   
メイル著 小梨直訳 『南仏プロヴァンスの木陰から』(Toujours Provence ) p. 269
天真爛漫
   

●Idioms, etc.

must have seemed so uncomplicated when it stared: すんなりと始まったにちがいない プリンプトン著 芝山幹郎訳 『遠くからきた大リーガー』(The Curious Case of Sidd Finch ) p. 362
ツイート