Top▲
 x  Q 🎲  ?  J-E & E-J Translation
sweetly
▼Show Details▼links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only
かわいらしく
   
トゥロー著 上田公子訳 『有罪答弁』(Pleading Guilty ) p. 299
にこにこ
   
吉本ばなな著 シェリフ訳 『とかげ』(Lizard ) p. 20
やさしく
   
タランティーノ著 芝山幹郎訳 『フォー・ルームス』(Four Rooms ) p. 56
やさしげな
   
スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『ニードフル・シングス』(Needful Things ) p. 253
やさしげに
   
スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『ニードフル・シングス』(Needful Things ) p. 154

愛くるしい
   
スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『ニードフル・シングス』(Needful Things ) p. 140
悠々と
   
ル・カレ著 村上博基訳 『スクールボーイ閣下』(The Honourable Schoolboy ) p. 81

●Idioms, etc.

smile sweetly: こぼれるような笑みを浮かべる マキャフリイ著 小尾芙佐訳 『白い竜』(The White Dragon ) p. 573
ask sweetly: 頼みごとの口調でいう イグネイシアス著 村上博基訳 『無邪気の報酬』(Agents of Innocence ) p. 59
the voice is sweetly familiar: 聞きおぼえのある声 トゥロー著 上田公子訳 『有罪答弁』(Pleading Guilty ) p. 336
ツイート