Top▲
 x  Q 🎲  ?  J-E & E-J Translation
scrutinize
▼Show Details▼links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only
さぐるようにみつめる
   
トゥロー著 上田公子訳 『有罪答弁』(Pleading Guilty ) p. 127
ためつすがめつ見る
   
三島由紀夫著 ギャラガー訳 『奔馬』(Runaway Horses ) p. 363

観察する
   
トゥロー著 上田公子訳 『有罪答弁』(Pleading Guilty ) p. 292
検める
   
三島由紀夫著 ギャラガー訳 『奔馬』(Runaway Horses ) p. 350
見る
   
遠藤周作著 ジョンストン訳 『沈黙』(Silence ) p. 39
穿鑿する
   
スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『ニードフル・シングス』(Needful Things ) p. 344
調査する
   
トゥロー著 上田公子訳 『立証責任』(The Burden of Proof ) p. 119
点検する
   
北杜夫著 デニス・キーン訳 『幽霊』(Ghosts ) p. 177
熱心に目を通す
   
三島由紀夫著 ギャラガー訳 『奔馬』(Runaway Horses ) p. 209
鼻を寄せて吟味する
   
北杜夫著 デニス・キーン訳 『楡家の人びと』(The House of Nire ) p. 414
本当に考えてみる
   
北杜夫著 デニス・キーン訳 『幽霊』(Ghosts ) p. 16

●Idioms, etc.

carefully scrutinize ...: 〜を凝視する 北杜夫著 デニス・キーン訳 『楡家の人びと』(The House of Nire ) p. 454
scrutinize one’s own inner thoughts: 心のうちを覗く 三島由紀夫著 ギャラガー訳 『奔馬』(Runaway Horses ) p. 63
be scrutinized by ...: 注目される 遠藤周作著 ゲッセル訳 『スキャンダル』(Scandal ) p. 165
ツイート