Top▲
 x  Q 🎲  ?  J-E & E-J Translation
ripe
▼Show Details▼links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only
うまくいく
   
エルロイ著 二宮磬訳 『ビッグ・ノーウェア』(The Big Nowhere ) p. 197

見事な
   
カポーティ著 大澤薫訳 『草の竪琴』(The Grass Harp ) p. 54
資格充分
   
トゥロー著 上田公子訳 『推定無罪』(Presumed Innocent ) p. 19
実る
   
ディケンズ著 中野好夫訳 『二都物語』(A Tale of Two Cities ) p. 164
赤くなる
   
宮沢賢治著 ジョン・ベスター訳 『セロ弾きのゴーシュ』(Wild Cat and the Acorns and Other Stories ) p. 226
太い
   
吉行淳之介著 ジョン・ベスター訳 『暗室』(The Dark Room ) p. 181
年増だ
   
村上龍著 アンドルー訳 『限りなく透明に近いブルー』(Almost Transparent Blue ) p. 11

●Idioms, etc.

be ripe for disaster when ...: 〜があわや惨事を引き起こす寸前までいたったとき〜 マクリーン著 村上博基訳 『女王陛下のユリシーズ号』(HMS Ulysses ) p. 155
ツイート