Top▲
 x  Q 🎲  ?  J-E & E-J Translation
presumptuous
▼Show Details▼links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only
おこがましい
   
ベイカー著 岸本佐知子訳 『もしもし』(Vox ) p. 37
さしでがましい
   
ロアルド・ダール著 永井淳訳 『来訪者』(Switch Bitch ) p. 50
ぶしつけな
   
ジェフリー・アーチャー著 永井淳訳 『ケインとアベル』(Kane and Abel ) p. 307

慎みを知らず
   
プリンプトン著 芝山幹郎訳 『遠くからきた大リーガー』(The Curious Case of Sidd Finch ) p. 171

●Idioms, etc.

seem too presumptuous to do: 〜するのは、すこし浅ましい 向田邦子著 カバット訳 『思い出トランプ』(A Deck of Memories ) p. 114
ツイート