Top▲
 x  Q 🎲  ?  J-E & E-J Translation
nibble
▼Show Details▼links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only
おこぼれ
   
トゥロー著 上田公子訳 『有罪答弁』(Pleading Guilty ) p. 99
そっとかじる
   
タランティーノ著 芝山幹郎訳 『フォー・ルームス』(Four Rooms ) p. 121
つつく
   
トゥロー著 上田公子訳 『立証責任』(The Burden of Proof ) p. 195

魚信
   
椎名誠著 ショット訳 『岳物語』(Gaku Stories ) p. 218
食べる
   
谷崎潤一郎著 マッカーシー訳 『猫と庄造と二人のおんな』(A Cat, A Man, and Two Women ) p. 107
食む
   
デミル著 上田公子訳 『ゴールド・コースト』(Gold Coast ) p. 26

●Idioms, etc.

allow one’s people to nibble at the edges of the operation: 仕事の周辺部を手下に任せる クランシー著 村上博基訳 『容赦なく』(Without Remorse ) p. 423
ツイート