Top▲
 x  Q 🎲  ?  J-E & E-J Translation
mercilessly

Frequent: 容赦なく(4)

▼Show Details▼links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only
邪慳に
   
北杜夫著 デニス・キーン訳 『楡家の人びと』(The House of Nire ) p. 292
辛辣な
   
三島由紀夫著 ギャラガー訳 『春の雪』(Spring Snow ) p. 135
片っぱしから
   
宮沢賢治著 ジョン・ベスター訳 『虔十公園林』(Wild Cat and the Acorns and Other Stories ) p. 133
無遠慮に
   
遠藤周作著 ゲッセル訳 『スキャンダル』(Scandal ) p. 165
容赦なく
   
デンティンガー著 宮脇孝雄訳 『別れのシナリオ』(Death Mask ) p. 26
スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『ニードフル・シングス』(Needful Things ) p. 208
ロアルド・ダール著 永井淳訳 『来訪者』(Switch Bitch ) p. 185
マクリーン著 村上博基訳 『女王陛下のユリシーズ号』(HMS Ulysses ) p. 478
容赦のない
   
遠藤周作著 ジョンストン訳 『沈黙』(Silence ) p. 60

●Idioms, etc.

the sun beat mercilessly down on ...: 陽が〜に照りつけている 遠藤周作著 ジョンストン訳 『沈黙』(Silence ) p. 62
be jostled mercilessly by the throng: 人波で揉みくたにされている 井伏鱒二著 ジョン・ベスター訳 『黒い雨』(Black Rain ) p. 59
ツイート