Top▲
 x  Q 🎲  ?  J-E & E-J Translation
hardened
▼Show Details▼links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only
かたく凍った
   
クラーク著 深町真理子訳 『闇夜に過去がよみがえる』(Stillwatch ) p. 387
ささくれた
   
ギルモア著 村上春樹訳 『心臓を貫かれて』(Shot in the Heart ) p. 308
したたか
   
ル・カレ著 村上博基訳 『影の巡礼者』(The Secret Pilgrim ) p. 13
したたかな
   
ジェフリー・アーチャー著 永井淳訳 『100万ドルを取り返せ』(Not a Penny More, Not a Penny Less ) p. 261

タフな
   
アガサ・クリスティー著 加島祥造訳 『ナイルに死す』(Death on the Nile ) p. 410

筋金入りの
   
ギルモア著 村上春樹訳 『心臓を貫かれて』(Shot in the Heart ) p. 216
無感覚
   
デミル著 上田公子訳 『将軍の娘』(The General's Daughter ) p. 407

●Idioms, etc.

even the most hardened criminal: どんな悪人だって 川端康成著 月村麗子訳 『みずうみ』(The Lake ) p. 7
ツイート