Top▲
 x  Q 🎲  ?  J-E & E-J Translation
farewell

Frequent: 別れ(3)

▼Show Details▼links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only
お払い箱
   
ジェフリー・アーチャー著 永井淳訳 『ケインとアベル』(Kane and Abel ) p. 319
お別れ
   
三島由紀夫著 ギャラガー訳 『奔馬』(Runaway Horses ) p. 409
さよなら
   
吉本ばなな著 シェリフ訳 『とかげ』(Lizard ) p. 22

暇乞い
   
夏目漱石著 マクレラン訳 『こころ』(Kokoro ) p. 89
暇乞の
   
夏目漱石著 マクレラン訳 『こころ』(Kokoro ) p. 56
送別
   
ウッドワード著 染田屋・石山訳 『司令官たち』(The Commanders ) p. 270
別れ
   
プリンプトン著 芝山幹郎訳 『遠くからきた大リーガー』(The Curious Case of Sidd Finch ) p. 102
ル・カレ著 村上博基訳 『パーフェクト・スパイ』(A Perfect Spy ) p. 21
デミル著 上田公子訳 『将軍の娘』(The General's Daughter ) p. 406
別れを告げる
   
ギルモア著 村上春樹訳 『心臓を貫かれて』(Shot in the Heart ) p. 92
別離
   
北杜夫著 デニス・キーン訳 『楡家の人びと』(The House of Nire ) p. 126

●Idioms, etc.

farewell note: 書き置き 安部公房著 ソーンダーズ訳 『第四間氷期』(Inter Ice Age 4 ) p. 115
be one’s farewell to ...: 〜も見納めだ 三島由紀夫著 ギャラガー訳 『奔馬』(Runaway Horses ) p. 311
ツイート