Top▲
 x  Q 🎲  ?  J-E & E-J Translation
congruity
▼Show Details▼links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only
一貫性
   
ギルモア著 村上春樹訳 『心臓を貫かれて』(Shot in the Heart ) p. 507

●Idioms, etc.

a sense of incongruity comes over sb: 奇妙な気持に捕えられる 瀬戸内晴美著 バイチマン訳 『夏の終り』(The End of Summer ) p. 146
incongruity:不自然さ ジェフリー・アーチャー著 永井淳訳 『ケインとアベル』(Kane and Abel ) p. 257
incongruity:不調和 三島由紀夫著 ギャラガー訳 『奔馬』(Runaway Horses ) p. 117
incongruity:齟齬 三島由紀夫著 ギャラガー訳 『奔馬』(Runaway Horses ) p. 119
incongruity of ...: 〜が似つかわしくない 三島由紀夫著 ギャラガー訳 『奔馬』(Runaway Horses ) p. 311
be something of an incongruity: そぐわない 志賀直哉著 マクレラン訳 『暗夜行路』(A Dark Night's Passing ) p. 327
ツイート