Top▲
 x  Q 🎲  ?  J-E & E-J Translation
clerk
▼Show Details▼links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only
フロント係
   
タランティーノ著 芝山幹郎訳 『フォー・ルームス』(Four Rooms ) p. 22

研修生
   
トゥロー著 上田公子訳 『有罪答弁』(Pleading Guilty ) p. 316
事務員
   
トゥロー著 上田公子訳 『立証責任』(The Burden of Proof ) p. 190
女子職員
   
ウッドワード著 常盤新平訳 『大統領の陰謀』(All the President's Men ) p. 28
調査官
   
トゥロー著 上田公子訳 『有罪答弁』(Pleading Guilty ) p. 229
廷吏
   
ウッドワード著 常盤新平訳 『大統領の陰謀』(All the President's Men ) p. 19
番頭
   
川端康成著 ホールマン訳 『古都』(The Old Capital ) p. 29
法律調査員をやる
   
トゥロー著 上田公子訳 『有罪答弁』(Pleading Guilty ) p. 186
予約係
   
クラーク著 深町真理子訳 『闇夜に過去がよみがえる』(Stillwatch ) p. 73

●Idioms, etc.

the desk clerk: フロント係 タランティーノ著 芝山幹郎訳 『フォー・ルームス』(Four Rooms ) p. 249
filing clerk’s nightmare: 事務屋さんの恐るべき努力 フリーマントル著 稲葉明雄訳 『狙撃』(Run Around ) p. 411
desk clerk: フロント ウッドワード著 常盤新平訳 『大統領の陰謀』(All the President's Men ) p. 47
desk clerk: フロント係 タランティーノ著 芝山幹郎訳 『フォー・ルームス』(Four Rooms ) p. 26
desk clerk: 管理員 ウッドワード著 常盤新平訳 『大統領の陰謀』(All the President's Men ) p. 15
ツイート