Top▲
 x  Q 🎲  ?  J-E & E-J Translation
bulge
▼Show Details▼links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only
つめこませる
   
カポーティ著 大澤薫訳 『草の竪琴』(The Grass Harp ) p. 9
とび出す
   
O・ヘンリ著 大久保康雄訳 『O・ヘンリ短編集』(41 Stories ) p. 203
ふくらみ
   
プリンプトン著 芝山幹郎訳 『遠くからきた大リーガー』(The Curious Case of Sidd Finch ) p. 363
ふくれあがる
   
タランティーノ著 芝山幹郎訳 『フォー・ルームス』(Four Rooms ) p. 75

見はる
   
太宰治著 ドナルド・キーン訳 『斜陽』(The Setting Sun ) p. 62
大きくふくれあがる
   
スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『ニードフル・シングス』(Needful Things ) p. 124
膨れる
   
セイヤーズ著 浅羽莢子訳 『五匹の赤い鰊』(The Five Red Herrings ) p. 178

●Idioms, etc.

bulging firesacks: かさばる火焔石の袋 マキャフリイ著 小尾芙佐訳 『竜の探索』(Dragonquest ) p. 65
eyes wide and bulging from one’s fleshy face: 両眼は肉厚の顔からはみださんばかりにカッと見ひらかれている スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『ニードフル・シングス』(Needful Things ) p. 317
ツイート