Top▲
 x  Q 🎲  ?  J-E & E-J Translation
brighten
▼Show Details▼links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only
きらっと輝く
   
スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『ニードフル・シングス』(Needful Things ) p. 65

顔をパッと輝かせる
   
トゥロー著 上田公子訳 『立証責任』(The Burden of Proof ) p. 229
顔を輝かせる
   
メイル著 池央耿訳 『南仏プロヴァンスの12か月』(A Year in Provence ) p. 166
潤う
   
三島由紀夫著 ギャラガー訳 『奔馬』(Runaway Horses ) p. 141
納得したような顔になる
   
マキューアン著 宮脇孝雄訳 『異邦人たちの慰め』(The Comfort of Strangers ) p. 84
明るさをとり戻す
   
オー・ヘンリ著 飯島淳秀訳 『オー・ヘンリー傑作集』(41 Stories ) p. 138

●Idioms, etc.

brighten visibly: 顔をほころばせる ウッドワード著 染田屋・石山訳 『司令官たち』(The Commanders ) p. 39
the surrounding atmosphere brightens immeasurably: 急にまわりの空気がすかっと軽くなる 瀬戸内晴美著 バイチマン訳 『夏の終り』(The End of Summer ) p. 24
the entire place seems to brighten: その場の空気が一気に華やぐ ヴィラード、ネイグル著 高見浩訳 『ラヴ・アンド・ウォー』(Hemingway in Love and War ) p. 33
ツイート