Top▲
 x  Q 🎲  ?  J-E & E-J Translation
Guidance
▼Show Details▼links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only
おみちびき
   
プリンプトン著 芝山幹郎訳 『遠くからきた大リーガー』(The Curious Case of Sidd Finch ) p. 374
たすけ
   
ル・カレ著 村上博基訳 『スクールボーイ閣下』(The Honourable Schoolboy ) p. 31

指揮
   
三島由紀夫著 ギャラガー訳 『奔馬』(Runaway Horses ) p. 290
指示
   
トゥロー著 上田公子訳 『立証責任』(The Burden of Proof ) p. 115
指導
   
夏目漱石著 マクレラン訳 『こころ』(Kokoro ) p. 66
親がわり
   
トゥロー著 上田公子訳 『立証責任』(The Burden of Proof ) p. 218

●Idioms, etc.

offer reliable enough guidance: 〜をたよりに 芥川龍之介著 ボーナス訳 『河童』(Kappa ) p. 8
give sb clear guidance about ...: 〜からは、〜か、はっきりした傾向を読みとることができる バーンバウム著 土屋京子訳 『EQ〜こころの知能指数』(Emotional Intelligence ) p. 68
ツイート