Top▲
 x  Q 🎲  ?  J-E & E-J Translation
観念
▼Show Details▼links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only
appreciation
   
ウィンズロウ著 東江一紀訳 『カリフォルニアの炎』(California Fire and Life ) p. 304
concept
   
北杜夫著 デニス・キーン訳 『幽霊』(Ghosts ) p. 166
conception
   
DictJuggler Dictionary
conviction
   
夏目漱石著 マクレラン訳 『こころ』(Kokoro ) p. 169
felling
   
遠藤周作著 Gallagher訳 『海と毒薬』(The Sea and Poison ) p. 10
idea
   
土居健郎著 ジョン・ベスター訳 『甘えの構造』(The anatomy of dependence ) p. 37
sense
   
デミル著 上田公子訳 『将軍の娘』(The General's Daughter ) p. 229
story
   
三島由紀夫著 ネイサン訳 『午後の曳航』(The Sailor Who Fell from Grace with the Sea ) p. 44
track
   
ル・カレ著 村上博基訳 『スマイリーと仲間たち』(Smiley's People ) p. 319

●Idioms, etc.

観念: one’s theories and ideas 北杜夫著 デニス・キーン訳 『幽霊』(Ghosts ) p. 228
観念: mental images 三島由紀夫著 ギャラガー訳 『奔馬』(Runaway Horses ) p. 315
ツイート