Top▲
 x  Q 🎲  ?  J-E & E-J Translation
眼中にない
▼Show Details▼links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only
ignore
   
ル・カレ著 村上博基訳 『スマイリーと仲間たち』(Smiley's People ) p. 174
notice
   
ボイル著 柳瀬尚紀訳 『ケロッグ博士』(The Road to Wellville ) p. 449
unconscious
   
ロアルド・ダール著 永井淳訳 『来訪者』(Switch Bitch ) p. 125

●Idioms, etc.

眼中にない: become an irrelevance ル・カレ著 村上博基訳 『スクールボーイ閣下』(The Honourable Schoolboy ) p. 368
眼中にない: do not notice ジェフリー・アーチャー著 永井淳訳 『100万ドルを取り返せ』(Not a Penny More, Not a Penny Less ) p. 208
ツイート