Top▲
 x  Q 🎲  ?  J-E & E-J Translation
▼Show Details▼links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only
air
   
アシモフ著 小尾芙佐訳 『われはロボット』(I, Robot ) p. 50
attention
   
村上春樹著 アルフレッド・バーンバウム訳 『世界の終りとハードボイルド・ワンダーランド』(Hard-Boiled Wonderland and The End of The World ) p. 120
chi
   
DictJuggler Dictionary
composure
   
ル・カレ著 村上博基訳 『スクールボーイ閣下』(The Honourable Schoolboy ) p. 215
concentration
   
クランシー著 村上博基訳 『容赦なく』(Without Remorse ) p. 468
convinced
   
夏目漱石著 マクレラン訳 『こころ』(Kokoro ) p. 134
desire
   
夏目漱石著 マクレラン訳 『こころ』(Kokoro ) p. 14
feel
   
カーヴァー著 村上春樹訳 『大聖堂』(Cathedral ) p. 40
feeling
   
タランティーノ著 芝山幹郎訳 『フォー・ルームス』(Four Rooms ) p. 247
heart
   
ミルハウザー著 柴田元幸訳 『イン・ザ・ペニー・アーケード』(In the Penny Arcade ) p. 113
hunch
   
ホフスタッター著 柳瀬尚紀訳 『ゲーデル、エッシャー、バッハ』(Gödel, Escher, Bach ) p. 240
idea
   
夏目漱石著 マクレラン訳 『こころ』(Kokoro ) p. 164
impulse
   
E・ブロンテ著 大和資雄訳 『嵐が丘』(Wuthering Heights ) p. 63
intention
   
北杜夫著 デニス・キーン訳 『楡家の人びと』(The House of Nire ) p. 456
interest
   
ロアルド・ダール著 永井淳訳 『来訪者』(Switch Bitch ) p. 142
life
   
椎名誠著 ショット訳 『岳物語』(Gaku Stories ) p. 128
mind
   
カーヴァー著 村上春樹訳 『大聖堂』(Cathedral ) p. 259
mood
   
デミル著 上田公子訳 『将軍の娘』(The General's Daughter ) p. 404
motive
   
ル・カレ著 村上博基訳 『スマイリーと仲間たち』(Smiley's People ) p. 339
nerve
   
ルーシー・モード・モンゴメリ著 村岡花子訳 『赤毛のアン』(Anne of Green Gables ) p. 370
nerves
   
サリンジャー著 野崎孝訳 『ライ麦畑でつかまえて』(The Catcher in the Rye ) p. 153
oneself
   
クランシー著 村上博基訳 『容赦なく』(Without Remorse ) p. 451
purpose
   
夏目漱石著 マクレラン訳 『こころ』(Kokoro ) p. 21
qi
   
DictJuggler Dictionary
sense
   
ホフスタッター著 柳瀬尚紀訳 『ゲーデル、エッシャー、バッハ』(Gödel, Escher, Bach ) p. 132
short
   
デミル著 上田公子訳 『将軍の娘』(The General's Daughter ) p. 344
something
   
北杜夫著 デニス・キーン訳 『楡家の人びと』(The House of Nire ) p. 106
thought
   
vitality
   
サリンジャー著 野崎孝訳 『フラニーとゾーイー』(Franny and Zooey ) p. 12
wish
   
夏目漱石著 マクレラン訳 『こころ』(Kokoro ) p. 196
ツイート