Top▲
 x  Q 🎲  ?  J-E & E-J Translation
文字通り
▼Show Details▼links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only
actually
   
ボイル著 柳瀬尚紀訳 『ケロッグ博士』(The Road to Wellville ) p. 76
bodily
   
リーマン著 池央耿訳 『黒海奇襲作戦』(Torpedo Run ) p. 108
really
   
プリンプトン著 芝山幹郎訳 『遠くからきた大リーガー』(The Curious Case of Sidd Finch ) p. 39
truly
   
ストール著 池央耿訳 『カッコウはコンピュータに卵を産む』(The Cuckoo's Egg ) p. 26
virtually
   
トゥロー著 上田公子訳 『推定無罪』(Presumed Innocent ) p. 56

●Idioms, etc.

文字通り: as the word suggests 土居健郎著 ジョン・ベスター訳 『甘えの構造』(The anatomy of dependence ) p. 65
文字通り: I mean サリンジャー著 野崎孝訳 『ライ麦畑でつかまえて』(The Catcher in the Rye ) p. 200
ツイート