Top▲
 x  Q 🎲  ?  J-E & E-J Translation
呟く
▼Show Details▼links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only
chatter
   
ワイルド著 福田恆存訳 『ドリアン・グレイの肖像』(The Picture of Dorian Gray ) p. 134
grumble
   
北杜夫著 デニス・キーン訳 『楡家の人びと』(The House of Nire ) p. 334
mumble
   
ジェフリー・アーチャー著 永井淳訳 『100万ドルを取り返せ』(Not a Penny More, Not a Penny Less ) p. 125
mutter
   
三島由紀夫著 Weatherby訳 『仮面の告白』(Confessions of a Mask ) p. 180
utter
   
北杜夫著 デニス・キーン訳 『楡家の人びと』(The House of Nire ) p. 193
whisper
   
北杜夫著 デニス・キーン訳 『楡家の人びと』(The House of Nire ) p. 356

●Idioms, etc.

呟く: say vaguely サリンジャー著 野崎孝訳 『フラニーとゾーイー』(Franny and Zooey ) p. 136
呟く: think to oneself 吉行淳之介著 ジョン・ベスター訳 『暗室』(The Dark Room ) p. 139
頭の体操に「翻訳訳語辞典 Quiz」もどうぞ
ツイート