Top▲
 x  Q 🎲  ?  J-E & E-J Translation
不本意な
▼Show Details▼links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only
ashamed
   
ストール著 池央耿訳 『カッコウはコンピュータに卵を産む』(The Cuckoo's Egg ) p. 268
halfheartedly
   
三島由紀夫著 ネイサン訳 『午後の曳航』(The Sailor Who Fell from Grace with the Sea ) p. 66
reluctant
   
三島由紀夫著 ネイサン訳 『午後の曳航』(The Sailor Who Fell from Grace with the Sea ) p. 43

●Idioms, etc.

不本意ながら: despite oneself タランティーノ著 芝山幹郎訳 『フォー・ルームス』(Four Rooms ) p. 58
不本意な声で:halfheartedly 三島由紀夫著 ネイサン訳 『午後の曳航』(The Sailor Who Fell from Grace with the Sea ) p. 66
不本意ながら: with an ill-will ディケンズ著 村岡花子訳 『クリスマス・カロル』(A Christmas Carol ) p. 21
不本意ながら: protesting ウッドワード著 常盤新平訳 『大統領の陰謀』(All the President's Men ) p. 43
ツイート