Top▲
 x  Q 🎲  ?  J-E & E-J Translation
どうしたわけか
▼Show Details▼links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only
inexplicably
   
マクリーン著 村上博基訳 『女王陛下のユリシーズ号』(HMS Ulysses ) p. 356
unaccountably
   
セイヤーズ著 浅羽莢子訳 『殺人は広告する』(Murder must Advertise ) p. 102

●Idioms, etc.

どうしたわけか: for some reason カーヴァー著 村上春樹訳 『大聖堂』(Cathedral ) p. 81
どうしたわけか: for some indescribable reason シリトー著 河野一郎訳 『長距離走者の孤独』(The Loneliness of the Long-Distance Runner ) p. 217
どうしたわけか: I don’t know why, but ... イグネイシアス著 村上博基訳 『無邪気の報酬』(Agents of Innocence ) p. 31
ツイート