Top▲
 x  Q 🎲  ?  J-E & E-J Translation
いちばん
▼Show Details▼links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only
best
   
ヘプバーン著 芝山幹郎訳 『キャサリン・ヘプバーン自伝』(Me ) p. 71
enormously
   
ハンス・ロスリング他著 上杉周作+関美和訳 『FACTFULNESS(ファクトフルネス)』(Factfulness ) chap. 10
exactly
   
ル・カレ著 村上博基訳 『スマイリーと仲間たち』(Smiley's People ) p. 197
greatest
   
ル・カレ著 村上博基訳 『パーフェクト・スパイ』(A Perfect Spy ) p. 9
greatly
   
ル・カレ著 村上博基訳 『スマイリーと仲間たち』(Smiley's People ) p. 161
most
   
クランシー著 村上博基訳 『容赦なく』(Without Remorse ) p. 116
real
   
クック著 鴻巣友季子訳 『緋色の記憶』(The Chatham School Affair ) p. 178
really
   
トゥロー著 上田公子訳 『有罪答弁』(Pleading Guilty ) p. 264

●Idioms, etc.

いちばん: most of all マクリーン著 村上博基訳 『女王陛下のユリシーズ号』(HMS Ulysses ) p. 185
ツイート