Top▲
 x  Q 🎲  ?  J-E & E-J Translation
〜そうだ
▼Show Details▼links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only
ostensibly
   
probably
   
トゥロー著 上田公子訳 『立証責任』(The Burden of Proof ) p. 72
seem
   
クランシー著 村上博基訳 『容赦なく』(Without Remorse ) p. 76

●Idioms, etc.

〜そうだ: apparently ... 夏目漱石著 マクレラン訳 『こころ』(Kokoro ) p. 89
〜そうだ: one’s guess is ... 向田邦子著 カバット訳 『思い出トランプ』(A Deck of Memories ) p. 115
〜そうだ: I understand that ... 安部公房著 ソーンダーズ訳 『第四間氷期』(Inter Ice Age 4 ) p. 185
ツイート