absently (translations)→ うっかりして きいていないのか こともなげに さりげなく そっけなく それとなく なんの気もなく ぼんやり ぼんやりしたまま ぼんやりと ぽつんと 何気なく 気のない 戸惑い顔で 上の空で 心ここにあらず 無意識のうちに 無心に 無造作に
distractedly (translations)→ うつろな口調で くさくさしたようすで とりみだしたような ほかのことに気をとられて 心よそにあるふうに 注意力が欠ける 放心の体で
vague (translations)→ あいまいな うすら うとい おおよその おぼろげに おぼろな たよりない たよりなげな とりとめのない どことなく ぼんやりしてる ぼんやりと薄れている もやもやとした らしいもの ポカンとした 軽度 根拠のない 生 淡い 端緒についた段階 適当に 得体の知れぬ 薄 漠たる 漠とした 無意識に 曖昧 曖昧な 曖昧に 朦朧とした 韜晦的
うわあ うわごとを口走る うわさ うわさがたつ うわさされている うわさする うわさによる うわさによれば うわさ話 うわずった うわずって うわずらせぬ うわずる うわっつらだけの うわっぱり うわついた うわついた調子で うわて うわの空 うわべ うわべだけ うわべだけの うわべだけのこと うわべでは うわべの うわべは うわべを取りつくろう うわべを取り繕う うわべを繕った体裁のよすぎる言葉 うわべを繕って隠す うわべを飾る うわ言