× Q 翻訳訳語辞典
the late edition: 最終版 トゥロー著 上田公子訳 『有罪答弁』(Pleading Guilty ) p. 165


trade edition: 普及版
ダニング著 宮脇孝雄訳 『幻の特装本』(The Bookman's Wake ) p. 40
the extra edition: 号外
夏目漱石著 マクレラン訳 『こころ』(Kokoro ) p. 273
welcome to this week’s edition of ...: 今週もよーこそー。〜の時間でーす
タランティーノ著 芝山幹郎訳 『フォー・ルームス』(Four Rooms ) p. 47
check the evening edition: 夕刊に目を通す
向田邦子著 カバット訳 『思い出トランプ』(A Deck of Memories ) p. 204
cause much ringing of the handbells that announce special editions of newspapers: 号外の鈴の音の高鳴る
北杜夫著 デニス・キーン訳 『楡家の人びと』(The House of Nire ) p. 406
It appeared in the Sunday edition of the St. Petersburg Times: 記事はセントピータースバーグ・タイムズの日曜版に掲載された
プリンプトン著 芝山幹郎訳 『遠くからきた大リーガー』(The Curious Case of Sidd Finch ) p. 251
unsigned, in fine first edition: 保存状態のいい署名なしの初版本
ダニング著 宮脇孝雄訳 『幻の特装本』(The Bookman's Wake ) p. 14
ウッドワード著 常盤新平訳 『大統領の陰謀』(All the President's Men ) p. 50
procure from ... no less than nine large-paper copies of first edition: 〜から大型の初版本を九冊も取り寄せる
ワイルド著 福田恆存訳 『ドリアン・グレイの肖像』(The Picture of Dorian Gray ) p. 189