Top▲
訳
x
訳
経
環
類
郎
国
グ
G
百
連
玉
聖
Q
🎲
?
翻訳訳語辞典
粋な
郎
グ
国
▼詳細を表示▼
(
訳語クリック→類語、 †出典
)
sleek
†
類
国
連
郎
G
訳
イグネイシアス著 村上博基訳 『
無邪気の報酬
』(
Agents of Innocence
) p. 116
special
†
類
国
連
郎
G
訳
ジョーンズ著 岸本佐知子訳 『
拳闘士の休息
』(
The Pugilist at Rest
) p. 38
touching
†
類
国
連
郎
G
訳
プリンプトン著 芝山幹郎訳 『
遠くからきた大リーガー
』(
The Curious Case of Sidd Finch
) p. 315
●イディオム等
(検索欄に単語追加で絞り込み)
自分の純粋な肉体的な力だけで消滅させてしまう:
disintegrate
under
one’s
sheer
physical
strength
クラーク著 深町真理子訳 『
闇夜に過去がよみがえる
』(
Stillwatch
) p. 308
島での生活をひどく新鮮で純粋なものにする:
give
island
living
an
extreme
vividness
and
purity
リンドバーグ夫人著 吉田健一訳 『
海からの贈物
』(
Gift from the Sea
) p. 38
コンピュータという無粋なものが芸術の息の根を止めてしまう: one’s
art
has
finally
been
snuffed
by
the
goddamned
computer
ダニング著 宮脇孝雄訳 『
幻の特装本
』(
The Bookman's Wake
) p. 42
コンピュータという無粋なもの:
goddamned
computer
ダニング著 宮脇孝雄訳 『
幻の特装本
』(
The Bookman's Wake
) p. 42
人生というやつも、ときには粋なはからいをしてくれるではないか:
life
can
sometimes
be
grand
スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『
ニードフル・シングス
』(
Needful Things
) p. 112
純粋な:honourable
デミル著 上田公子訳 『
将軍の娘
』(
The General's Daughter
) p. 303
無粋な鉄の塀:
an
inelegant
steel
fence
椎名誠著 ショット訳 『
岳物語
』(
Gaku Stories
) p. 41
純粋な歓びを抑えきれず: one’s
pure
delight
overcomes
one
トゥロー著 上田公子訳 『
立証責任
』(
The Burden of Proof
) p. 158
濃縮された物質の純粋な形:quintessence
辞遊人辞書
いかにも無粋に見える:
require
a
willful
movement
マキューアン著 宮脇孝雄訳 『
異邦人たちの慰め
』(
The Comfort of Strangers
) p. 128
私たちは純粋な学術研究の世界に生きている:
we
lived
in
a
world
of
research
ストール著 池央耿訳 『
カッコウはコンピュータに卵を産む
』(
The Cuckoo's Egg
) p. 68
純粋な:unalloyed
辞遊人辞書
純粋な:unmingled
辞遊人辞書
神々の粋な計らい:
a
wink
from
the
gods
メイル著 池央耿訳 『
南仏プロヴァンスの12か月
』(
A Year in Provence
) p. 76
ツイート